Vacataire - Interprète pashto/dari, somali, tigrinya et/ou oromo au sein de la "Mission migrants" (contrat de vacataire) (H/F)

Proposé

Soumis par Membre 2709 le 15-juil-2021

Notre groupement

Fondé en 1994, le Samusocial de Paris est un acteur central de la lutte contre la grande exclusion du territoire parisien. Il est notamment gestionnaire du Service Intégré d’Accueil et d’Orientation (SIAO) de Paris, de divers dispositifs d’hébergement sociaux ou médicosociaux (195 Lits Halte Soins de Santé ou d’accueil médicalisé, 480 places d’hébergement d’urgence), de plusieurs équipes mobiles (équipe mobile de lutte contre la tuberculose, équipes mobiles d’aide, équipe mobile d’intervention sociale, maraude sanitaire migrants).Il est également chargé d’assurer la réservation de nuitées hôtelières (plus de 40.000) pour plusieurs organismes sociaux (SIAO franciliens, CAFDA, CASVP).Enfin, le Samusocial de Paris est doté d’un Observatoire qui a pour objectif d’identifier et d’analyser les problématiques des populations rencontrées au cours de ses missions.

L’environnement

La "Mission Migrants" du Pôle médical et soins du Samusocial de Paris est financée et supervisée par l’Agence Régionale de Santé (ARS) d’Ile-de-France. Elle est chargée de piloter des actions sanitaires déployées auprès des populations migrantes dans deux Centres d’Accueil et d’Examen des Situations (CAES) (public d’hommes isolés), au Centre d’Hébergement d’Urgence Migrants (CHUM) d’Ivry-sur-Seine (public de femmes, familles et couples), sur la maraude de jour qui intervient sur les différents campements du Nord-est parisien et à la Halte humanitaire de jour du 1er arrondissement de Paris.

L’objectif des Pôle santé est d’offrir un espace d’évaluation de la santé somatique et mentale, de prendre en charge les problèmes de santé repérés les plus urgents, mais aussi de permettre d’adapter les conditions d’hébergement d’aval à la situation socio-sanitaire des personnes rencontrées.

A l’occasion des opérations de mises à l’abri des personnes exilées à la rue, l’ARS est susceptible de solliciter la « mission migrants » pour effectuer des entretiens d’évaluation et d’orientation dans les différentes structures d’accueil.

La mission

Le rôle de l’interprète au sein de la « Mission migrants » est de garantir à la personne accueillie les moyens de communication lui permettant de bénéficier d’un égal accès aux droits, à la prévention et aux soins de manière autonome et, d’autre part, aux professionnels de santé, les moyens d’assurer une prise en charge respectueuse du droit à l’information, du consentement libre et éclairé du patient et du secret médical.

L’interprète en santé (charte de l’interprétariat médical et social professionnel en France, Strasbourg, 14 novembre 2012) est sous la responsabilité de l’IDEC, et se doit de respecter le cadre déontologique de l’interprétariat dans le domaine de la santé (cf. HAS, Interprétariat linguistique dans le domaine de la santé, octobre 2017).
L'interprète se droit de traduire le sens des propos au plus près des nuances exprimées par le patient, contribuer à la fluidité des échanges, garantir une interprétation fidèle aux paroles des usagers et professionnels et non à leurs intentions supposées, et ce, en tenant compte de la place et du rôle de chacun des interlocuteurs en veillant à maintenir un positionnement impartial.

Le poste

Vous participez à la prise en charge globale du patient en lien avec les professionnels de santé (IDE et les médecins partenaires) :
- En binôme avec l’IDE, vous participez activement aux entretiens d’évaluation, d’orientation et de suivi des patients par le biais d’interprétation linguistique.
- Vous assurez des transmissions et échangez avec les IDE sur les situations particulières.
- En binôme avec les médecins intervenant sur la « Mission migrants », vous participez activement aux consultations médicales (médecine générale, pédiatrie, psychiatrie, gynécologie…) par le biais d’interprétation linguistique.
- Vous réalisez des missions d’interprétariat également à la demande des partenaires extérieurs en fonction des besoins de service (Cegidd, CLAT, actions de vaccination etc.).
- A l’initiative du coordinateur, du médecin ou de l’IDE, vous informez le patient sur ses rendez-vous à venir, sur le système d’accès aux soins français, le déroulement des consultations dans les structures de droits communs (PASS, Urgences etc.).

Vous effectuez un ensemble de tâches visant à maintenir le bon fonctionnement du pôle santé :
- Vous êtes en charge de la gestion de la salle d’attente et de l’accueil des patients sur les tous sites d’intervention confondus.
- En binôme avec l’infirmier.ère, vous participez activement à la préparation du matériel de la maraude ainsi qu’à son organisation (sur protocole écrit).
- Vous traduisez ponctuellement des documents écrits.
- Vous participez à l’accueil des nouveaux interprètes.
- Vous participez aux interventions de médiations sanitaires sur sollicitation de l’ARS.
- Vous réalisez des traductions téléphoniques de conversations entre partenaires et infirmiers.ères/médecins en vue de la prise en charge des patients suivis aux Pôles santé.
- Vous rendez compte à la hiérarchie des besoins et des situations particulières ainsi que des problèmes rencontrés.
- Vous participez au bon fonctionnement du Pôle santé : aménagement et rangement du lieu de travail et des partis communes, veille au bon fonctionnement du matériel mis à disposition au Pôle santé, tri du don de vêtements, rangement du camion maraudes, etc.
- Vous participez de manière régulière et active aux différentes réunions de service : proposition d’axes d’amélioration de service au besoin.
- Vous vous adaptez aux règles et contraintes de service définies par le gestionnaire du lieu de travail.

Le profil recherché

Qualifications du profil recherché
Pas de diplôme spécifique requis. Maîtrise impérative de la langue recherchée et du français.

Expérience requise pour le profil
Une expérience en interprétariat en santé est souhaitée ainsi qu'une expérience auprès d’un public en situation de précarité.

Compétences / Savoir-faire / Savoir-être
- Vous savez respecter la hiérarchie et le cadre des compétences requises des interprètes dans le domaine de la santé avec rigueur (cf. HAS, Interprétariat linguistique dans le domaine de la santé, octobre 2017).
- Vous êtes dynamique, autonome et savez faire preuve d’adaptabilité.
- Vous connaissez les problématiques liées à la prise en charge des demandeurs d'asile.
- Vous savez vous questionner face à des situations nouvelles et réfléchir en équipe pluridisciplinaire pour trouver des solutions adaptées à la prise en charge de la personne rencontrée.
- Vous disposez de vraies capacités relationnelles, d’écoute et de prise de recul vis-à-vis des situations rencontrées.
- Vous avez de bonnes capacités d’analyse et de synthèse.

Les conditions du poste

Nombre de postes : Plusieurs.

Date de prise de poste envisagée : différentes vacations pourront être proposées jusqu'au 31 décembre 2021.

Type de contrat proposé : Contrat de vacataire jusqu'au 31 décembre 2021.

Temps de travail et horaires : 9h45 à 16h45.

Votre rémunération forfaitaire brute incluant les majorations relatives aux heures effectuées en nuit, dimanches et jours fériés sera de 13,49 € de l’heure.

Vous bénéficierez également :
- d'une indemnité pour vos repas.
- d’une prise en charge de votre titre de transport à hauteur de 50%.

Vos différents lieux d'intervention seront les suivants :
- CHUM 94200 Ivry-sur-Seine
- CAES Ney 75018
- CAES Boulangerie 75018
- Halte humanitaire 75001
- Maraudes parisiennes.
- Accueil de jour Austerlitz 75013 Lien pour postuler :https://recrutement.samusocial.paris/tradmm-120721/direct/asolidarité


Expire le: 14 08 2021